士师记

[ 英文 English(KJV) ]

[ 中文(CUV) | 中文(CUV)-拼音 | 中文(CUV)到英文翻译 ]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Up one level


1 耶 路 巴 力 的 儿子 亚比米勒 到 了 示剑 见 他的 众 母 舅 , 对 他们 和 他 外 祖 全 家 的 人 说 , 2 请 你们 问 示剑 的 众人 说 , 是 耶 路 巴 力 的 众 子 七 十 人 都 管理 你们 好 呢 。 还是 一 人 管理 你们 好 呢 。 你们 又 要 记念 我 是 你们 的 骨肉 。 3 他的 众 母 舅 便 将 这 一切 话 为 他 说 给 示剑 人 听 , 示剑 人 的 心 就 归 向 亚比米勒 。 他们 说 , 他 原 是 我们 的 弟兄 。 4 就 从 巴 力 比利 土 的 庙 中 取 了 七 十 舍客勒 银子 给 亚比米勒亚比米勒 用 以 雇 了 些 匪 徒 跟随 他 。 5 他 往 俄 拉 到 他 父亲 的 家 , 将 他 弟兄 , 耶 路 巴 力 的 众 子 七 十 人 都 杀 在 一 块 磐石 上 。 只 剩下 耶 路 巴 力 的 小儿 子 约坦 , 因为 他 躲藏 了 。 6 示剑 人 和 米 罗 人 都 一同 聚集 , 往 示剑 橡树 旁 的 柱子 那里 , 立 亚比米勒 为 王 。

7 有 人 将 这 事 告诉 约坦 , 他 就 去 站 在 基 利 心 山顶 上 , 向 众人 大声 喊叫 说 , 示剑 人 哪 , 你们 要 听 我的 话 , 神 也 就 听 你们 的 话 。 8 有 一 时 树木 要 膏 一 树 为 王 , 管理 他们 , 就 去 对 橄榄 树 说 , 请 你 作 我们 的 王 。 9 橄榄 树 回答 说 , 我 岂 肯 止 住 供 奉 神 和 尊重 人 的 油 , 飘 摇 在 众 树 之 上 呢 。 10 树木 对 无花果 树 说 , 请 你 来 作 我们 的 王 。 11 无花果 树 回答 说 , 我 岂 肯 止 住 所 结 甜 美 的 果子 , 飘 摇 在 众 树 之 上 呢 。 12 树木 对 葡萄树 说 , 请 你 来 作 我们 的 王 。 13 葡萄树 回答 说 , 我 岂 肯 止 住 使 神 和 人 喜乐 的 新 酒 , 飘 摇 在 众 树 之 上 呢 。 14 众 树 对 荆棘 说 , 请 你 来 作 我们 的 王 。 15 荆棘 回答 说 , 你们 若 诚 诚实 实 地 膏 我 为 王 , 就 要 投 在 我的 荫 下 。 不 然 , 愿 火 从 荆棘 里 出来 , 烧 灭 利 巴 嫩 的 香 柏 树 。

16 现在 你们 立 亚比米勒 为 王 , 若 按 诚实 正直 善 待 耶 路 巴 力 和 他的 全 家 , 这 就 是 酬 他的 劳 。 17 从 前 我 父 冒 死 为 你们 争 战 , 救 了 你们 脱离 米甸 人 的 手 。 18 你们 如今 起来 攻击 我的 父 家 , 将 他 众 子 七 十 人 杀 在 一 块 磐石 上 , 又 立 他 婢女 所 生 的 儿子 亚比米勒示剑 人 的 王 。 他 原 是 你们 的 弟兄 。 19 你们 如今 若 按 诚实 正直 待 耶 路 巴 力 和 他的 家 , 就 可 因 亚比米勒 得 欢乐 , 他 也 可 因 你们 得 欢乐 。 20 不 然 , 愿 火 从 亚比米勒 发出 , 烧 灭 示剑 人 和 米 罗 众人 , 又 愿 火 从 示剑 人 和 米 罗 人 中 出来 , 烧 灭 亚比米勒21 约坦 因 怕 他 弟兄 亚比米勒 , 就 逃跑 , 来 到 比珥 , 住 在 那里 。

22 亚比米勒 管理 以色列 人 三 年 。 23 神 使 恶 魔 降 在 亚比米勒示剑 人 中间 , 示剑 人 就 以 诡诈 待 亚比米勒24 这 是 要 叫 耶 路 巴 力 七 十 个 儿子 所 受 的 残害 归与 他们的 哥哥 亚比米勒 , 又 叫 那 流 他们 血 的 罪 归与 帮助 他 杀 弟兄 的 示剑 人 。 25 示剑 人 在 山顶 上 设 埋伏 , 等候 亚比米勒 。 凡 从 他们 那里 经 过 的 人 , 他们 就 抢夺 。 有 人 将 这 事 告诉 亚比米勒

26 以 别的 儿子 迦 勒 和 他的 弟兄 来 到 示剑示剑 人 都 信 靠 他 。 27 示剑 人 出 城 到 田间 去 , 摘 下 葡萄 , 踹 酒 , 设 摆 筵 宴 , 进 他们 神 的 庙 中 吃 喝 , 咒诅 亚比米勒28 以 别的 儿子 迦 勒 说 , 亚比米勒 是 谁 。 示剑 是 谁 。 使 我们 服事 他 呢 。 他 不 是 耶 路 巴 力 的 儿子 吗 。 他的 帮 手 不 是 西 布 勒 吗 。 你们 可以 服事 示剑 的 父亲 哈抹 的 后裔 。 我们 为何 服事 亚比米勒 呢 ? 29 惟 愿 这 民 归 我的 手 下 , 我 就 除掉 亚比米勒 。 迦 勒 又 对 亚比米勒 说 , 增添 你的 军 兵 出来 吧 。

30 邑 宰 西 布 勒 听见 以 别的 儿子 迦 勒 的 话 , 就 发怒 , 31 悄悄 地 打发 人 去 见 亚比米勒 , 说 , 以 别的 儿子 迦 勒 和 他的 弟兄 到 了 示剑 , 煽 惑 城 中 的 民 攻击 你 。 32 现在 你 和 跟随 你的 人 今夜 起来 , 在 田间 埋伏 。 33 到 早晨 太阳 一 出 , 你 就 起来 闯 城 。 迦 勒 和 跟随 他的 人 出来 攻击 你的 时候 , 你 便 向 他们 见 机 而 作 。

34 于是 , 亚比米勒 和 跟随 他的 众人 夜 间 起来 , 分 作 四 队 , 埋伏 等候 示剑 人 。 35 以 别的 儿子 迦 勒 出 去 , 站 在 城 门口 。 亚比米勒 和 跟随 他的 人 从 埋伏 之 处 起来 。 36 迦 勒 看见 那些 人 , 就 对 西 布 勒 说 , 看 哪 , 有 人 从 山顶 上 下 来 了 。 西 布 勒 说 , 你 看见 山 的 影 子 , 以为 是 人 。 37 迦 勒 又 说 , 看 哪 , 有 人 从 高 处 下 来 , 又 有 一 队 从 米 恶 尼 尼 橡树 的 路 上 而 来 。

38 西 布 勒 对 他 说 , 你 曾 说 , 亚比米勒 是 谁 , 叫 我们 服事 他 。 你 所 夸 的 口 在 哪里 呢 。 这 不 是 你 所 藐视 的 民 吗 。 你 现在 出 去 , 与 他们 交 战 吧 。 39 于是 迦 勒 率领 示剑 人 出 去 , 与 亚比米勒 交 战 。 40 亚比米勒 追赶 迦 勒 。 迦 勒 在 他 面前 逃跑 , 有 许多 受伤 仆 倒 的 , 直到 城 门 。 41 亚比米勒 住 在 亚 鲁 玛 。 西 布 勒 赶 出 迦 勒 和 他 弟兄 , 不 准 他们 住 在 示剑

42 次 日 , 民 出 到 田间 , 有 人 告诉 亚比米勒43 他 就 把 他的 人 分 作 三 队 , 埋伏 在 田间 , 看见 示剑 人 从 城 里 出来 , 就 起来 击 杀 他们 。 44 亚比米勒 和 跟随 他的 一 队 向 前 闯 去 , 站 在 城 门口 。 那 两 队 直 闯 到 田间 , 击 杀 了 众人 。 45 亚比米勒 整天 攻打 城 , 将 城 夺 取 , 杀 了 其中 的 居民 , 将 城 拆毁 , 撒 上 了 盐 。

46 示剑 楼 的 人 听见 了 , 就 躲 入 巴 力 比利 土 庙 的 卫 所 。 47 有 人 告诉 亚比米勒 说 , 示剑 楼 的 人 都 聚 在 一 处 。 48 亚比米勒 和 跟随 他的 人 就 都 上 撒 们 山 。 亚比米勒 手 拿 斧子 , 砍 下 一 根 树枝 , 扛 在 肩 上 , 对 跟随 他的 人 说 , 你们 看 我 所 行 的 , 也 当 赶紧 照样 行 。 49 众人 就 各 砍 一 枝 , 跟随 亚比米勒 , 把 树枝 堆 在 卫 所 的 四 围 , 放 火烧 了 卫 所 , 以致 示剑 楼 的 人 都 死 了 , 男女 约 有 一 千 。

50 亚比米勒 到 提 备 斯 , 向 提 备 斯 安 营 , 就 攻 取 了 那 城 。 51 城 中 有 一 座 坚固 的 楼 。 城 里 的 众人 , 无论 男女 , 都 逃 进 楼 去 , 关 上 门 , 上 了 楼 顶 。 52 亚比米勒 到 了 楼 前 攻打 , 挨近 楼 门 , 要 用 火 焚烧 。 53 有 一 个 妇人 把 一 块 上 磨石 抛 在 亚比米勒 的 头 上 , 打破 了 他的 脑 骨 。 54 他 就 急忙 喊叫 拿 他 兵器 的 少年 人 , 对 他 说 , 拔 出 你的 刀 来 , 杀 了 我 吧 。 免得 人 议论 我 说 , 他 为 一 个 妇人 所 杀 。 于是 少年 人 把 他 刺 透 , 他 就 死 了 。 55 以色列 人 见 亚比米勒 死 了 , 便 各 回 自己 的 地方 去 了 。

56 这样 , 神 报应 亚比米勒 向 他 父亲 所 行 的 恶 , 就 是 杀 了 弟兄 七 十 个人 的 恶 。 57 示剑 人 的 一切 恶 , 神 也 都 报应 在 他们 头 上 。 耶 路 巴 力 的 儿子 约坦 的 咒诅 归 到 他们 身上 了 。


© ZRJM
- "With a Servant's Heart" -
Last updated: